นันทิวิสาลชาดก

๑. นิทานเล่าเรื่อง

ในอดีตกาล ณ เมืองตักศิลา แคว้นคันธาระ พราหมณ์ผู้หนึ่งเลี้ยงดูวัวนามว่า นันทิวิสาล (Nandivisāla) ด้วยความรักเหมือนลูก วัวต้องการตอบแทนคุณจึงให้พราหมณ์ไปท้าพนันกับเศรษฐีว่าตนสามารถลากเกวียนหนัก ๑๐๐ เล่มได้ ครั้งแรกพราหมณ์ดุด่าด้วยคำหยาบ วัวจึงไม่ยอมลากจนพราหมณ์แพ้พนัน ต่อมาพราหมณ์กลับมาพูดด้วยถ้อยคำอ่อนหวาน วัวจึงลากเกวียนได้สำเร็จลุล่วง

๒. คาถาแปล

"บุคคลควรพูดแต่คำที่น่าพอใจเท่านั้น ไม่ควรพูดคำที่ไม่น่าพอใจในกาลไหนๆ เมื่อพราหมณ์พูดคำที่น่าพอใจ พญาวัว นันทิวิสาล (Nandivisāla) ได้ลากภาระอันหนักไปได้ ทั้งยังทำให้พราหมณ์ได้ทรัพย์ และตนเองก็ดีใจด้วย"

๓. ประชุมชาดก

เมื่อจบพระธรรมเทศนา พระพุทธองค์ทรงประชุมชาดกว่า:

  • พราหมณ์ในครั้งนั้น กลับชาติมาเกิดเป็น พระอานนท์ (Ānanda)
  • พญาวัวนันทิวิสาลในครั้งนั้น กลับชาติมาเกิดเป็น ตถาคต (The Buddha)

1. The Narrative

In ancient Takkasilā, Gandhāra, a Brahmin raised a bull named Nandivisāla as his own son. To repay the master's kindness, the bull suggested a bet that he could pull a hundred loaded wagons. Initially, the Brahmin used harsh language, causing the bull to remain still. After learning his lesson, the Brahmin spoke with gentle and loving words, enabling Nandivisāla to pull the immense load successfully.

2. Translated Verse

"One should speak only pleasing words, never unpleasant ones at any time. Through pleasing speech, the bull Nandivisāla lifted the heavy burden, brought wealth to his master, and rejoiced in his own heart."

3. Identification of the Birth

At the conclusion of the discourse, the Buddha identified the births:

  • The Brahmin was Ānanda.
  • The bull Nandivisāla was The Buddha himself.